Komentari na tekst: Najmlađi, a najbolji strijelac

1
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 28.07.2010.
Poruka: 78
25. svibnja 2012. u 09:20
Ne znam kako ljudi i udanasnje doba inteneta i raznih drugih medija, mogu i dalje ostat neinformirani i pisat Džagojev iako se momak prezima Dzagojev. Pogledajte malo kako mu se ime pise na ruskom, a ne ga prepisivat s drugih izvora i onda ga jos obrnit. Slicno vrijedi i za Konstantina Zirjanova (a ne žirjanov)
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 23.02.2011.
Poruka: 941
31. svibnja 2012. u 19:47
a ti si ko neki profesor?
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 06.11.2011.
Poruka: 114
31. svibnja 2012. u 20:59
nestashko je napisao/la:
a ti si ko neki profesor?
Vidi cijeli citat

zbilja je Dzagoev :)  al još teže mu je pročitati ime na osetskom jeziku :)

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 21.09.2011.
Poruka: 1.335
31. svibnja 2012. u 21:49
slažem se potpuno s doajenom posebn što se tiče prevođenja s ne latinični pisama od kud se samo pojavljuju slova Y,W koja uopće ne postoje u našoj abecedi
Zdren
Zdren
Potencijal za velika djela
Pristupio: 15.10.2009.
Poruka: 2.554
31. svibnja 2012. u 23:37
i ja se slažem s doajenom
1
  • Najnovije
  • Najčitanije