Jeffrey je napisao/la:
Baš je fora kad lik koji prigovara da se ne govori ispravan hrvatski jezik koristi sljedeće riječi: riči, mislin, jesan, netribamo, negovore, ka......
Vidi cijeli citat
Neznan stvarno di si procita da san ja reka da se govori ispravan hrvatski jezik,stvarno neznan jer ja oduvik pisen ikavicon i jedino zasto se nezalazen je pretvarenje hrvatskoj jezika u engleski.Inace ako nisi zna:
Ikavski govor (ili vlastiti naziv ikavica) jedan je od triju ("četiriju") govora hrvatskog jezika, uz ekavski govor, ijekavski govor te jekavski govor.
Ikavski govor:
Dakle najveći dio dalmatinskog teritorija pokriva ikavica. Ikavski govor, osim Zagreba i okolice zastupljen je dijelom u svim hrvatskim regijama, ali i Hercegovini, Bosni i zapadu Srbije među Hrvatima Bunjevcima i Šokcima. No jedino se u Dalmaciji ikavica primjenjuje kroz cijeli vokabular, dok ga ostali koriste samo u određenim frazama ili riječima.
Jedna od osnovnih karakteristika ikavice je - n završetak u prvom licu prezenta, poput - iden, - dođen, - oden, - siđen i slično.
Ponegdje se u ikavskom govoru u dativu i lokativu množine gubi posljednji vokal - a, pa tako imamo primjere ženam, o muškim, a rijetko se koristi odrična riječica -ne, već se negacija nadovezuje na glagol iz upitne rečenice poput - neman, - nisan i slično.
Karakteristično je za dalmatinski govor i pretvaranje - h u - v kao u primjerima - duvan, - uvo, - juva, a poznato je i gubljenje posljednjeg - h u genitivu množine - lipi' žena, - stari' auta, - crni' očiju.
Zovu Lakersi,ali zove i Zadar.