Belarus je napisao/la:
Zdravo, braćo Horvaty.Srazu žao teksta, kao i pretvoriti online prevoditelj. Mi smo u kući je postavljen da se podudaraju s vama kao reshayuschiy.Mnogo da li će se fanovi dolaze iz Hrvatske?
Vidi cijeli citat
Try to speak english if possible because this translator is really bad. (Or try using another).
If I understood correctly you want to know if alot of fans are coming to the match in Minsk? It's too early to tell, but you can expect at least four or five hundred, up to over one thousand, because the match is crucial for both of our teams.
Will try to translate using translator now, in case you don't speak english.
Пробуйте говорить english, если возможно, потому что этот переводчик действительно плохой. (Или пробуют использование другого).
Если я понимал правильно вы хотите знать, alot ли болельщиков прибывают в матч в Минске? Это слишком рано для разговора, но вы можете ожидать как минимум четыре или пятьсот, вплоть до свыше одной тысячи, потому что матч критический для обоих из наших команд.
Будет пробовать оттранслировать использование переводчика сейчас, в случае, если вы не говорите english.