Seattle je napisao/la:
Da kontam, ali mislim da nisam dobro postavio pitanje. Recimo u Spanjolskoj imas 3 Reala, jedan ide pod Real, drugi pod Betis, treci pod Real Sociedad. To sam mislio pitati. Ako kazes u Njemackoj samo Borussia da li se misli na jedno od njih ili bas uvijek moras dodati ime grada?
Vidi cijeli citat
»real« je više korišćen u inozemstvu, budući da samo znači »kraljevska/kraljevski«.
njemci obično koriste gradove ili četvrti kada se priča o klubovima, izuzev minhena, gdje je branding i pranje mozga bilo jako uspješno pa se ustalilo »bayern«, iako bi po pravilima logike i dosljednosti moralo biti minhen ili pak ime kluba za sve ostale, kako bog zapovijeda.
ovo gore rečeno vrijedi međutim za ljude koji nisu navijači dotičnih klubova. navijači skoro isključivo rabe ime kluba a i klubovi sami isto tako, pogledaj web stranice:
eintracht.de
borussia.de
hertha.de
borussia je obično iz mönchengladbacha, budući da su prvi dominirali u ligi i europi, dortmund je u pravilu bvb ili borussia (d).
44 godine u njemačkoj.
[uredio cameosis - 28. listopada 2021. u 11:32]
esse quam videri. (marcus tullius cicero)