GNK Dinamo Zagreb 2023/2024

G.B.S.
G.B.S.
Željan dokazivanja
Pristupio: 20.05.2008.
Poruka: 891
01. studenog 2023. u 18:01

Kaneko najbolji. Nema dalje.

Garage Boys Senj
Eternaut
Eternaut
Željan dokazivanja
Pristupio: 31.10.2023.
Poruka: 315
01. studenog 2023. u 18:58

Sosa je jako čudna priča. Gledam dva kluba u kojima je igrao normalno, ne mogu se snaći u Urugvajskoj ligi, da li je to druga ili prva liga. Nakon toga deset utakmica za Bolognu i dolazi kod nas. 

Vidovića isto ne treba otkupiti, možda za nekih milijun eura maksimalno, četiri je suludo. Kaneku treba dati još šansu i vidjeti da li je za neku rotaciju. Halilovića, Kulenovića treba vratiti odakle su došli. Maxim je još enigma da li je za rotaciju. S obzirom na to da mi trebao riješavati gomilu igrača, valjalo bi neke probrane zadržati dok ih ne zamjenimo, barem da su rotacija. Ne možemo otpisati 16 i dovesti 16 igrača u jednom pr.roku.

Kontra mraku
Kontra mraku
Potencijal za velika djela
Pristupio: 09.04.2023.
Poruka: 1.115
01. studenog 2023. u 20:21

Meni je odavno Vidović najveće razočarenje. Odigrao nešto sa najgorim ekipama prve lige i ugasio se. Doslovce spreman za Dubravu i drugu ligu, a ne da ga se plati 4 milijuna eura.

Papa Bear
Papa Bear
Dokazano ovisan
Pristupio: 27.07.2008.
Poruka: 16.089
01. studenog 2023. u 20:55

Njemu je u biti idealna pozicija polušpice, ili ofenzivnije 10-tke, znači ista pozicija kao i Baturini, za krilo nema onu potrebnu top brzinu i tamo može biti samo solidan (sličan problem kao što ga recimo Brekalo ili Vlašić imaju).

Sa druge strane, tako se pričalo i o Kramariću, kao nije dovoljno brz, tehničar, nevalja, ovo, ono, pa je eksplodirao u Rijeci, a ostalo je povijesti.

 

Uglavnom, polako, na posudbi je do kraja sezone, nakon zimske stanke i odrađenih priprema (plus pokoje pojačanje) bi to trebalo izgledati puno bolje i smislenije na terenu, pa će se tek onda moći prosuditi tko zapravo je, a tko nije za Dinamo, i to ne samo on, nego svi ovi iz "Šimićeve tekice" 😅

Kontra mraku
Kontra mraku
Potencijal za velika djela
Pristupio: 09.04.2023.
Poruka: 1.115
01. studenog 2023. u 21:07

Osim medijskih natpisa da je on desetka, što on to ima za desetku ? Meni djeluje u najboljem slučaju kao Caktaš za sirotinju.

ian wright
ian wright
Moderator
Pristupio: 19.05.2005.
Poruka: 61.073
02. studenog 2023. u 07:33

kaže Ka Neko da je upisao online tečaj engleskog. Valjda se radi o Duolingu ili nečem sličnom

kaže i da zbog velikog napretka na online tečaju već komunicira sa suigračima tijekom ručka. Haj, it, baj

jebemti, koji je to amaterski klub, sposoban samo za domaću pamet i zaostao u 1964.

[uredio ian wright - 02. studenog 2023. u 07:39]
Undertaker123
Undertaker123
Mali dioničar
Pristupio: 21.08.2018.
Poruka: 7.086
02. studenog 2023. u 07:38

ian wright je napisao/la:

kaže Ka Neko da je upisao online tečaj engleskog. Valjda se radi o Duolingu ili nečem sličnom

kaže i da zbog velikog napretka na online tečaju već komunicira sa suigračima tijekom ručka. Haj, it, baj

jebemti, koji je to amaterski klub, sposoban samo za domaću pamet i zaostao u 1964.

Vidi cijeli citat

Zar nije rečeno da ima prevoditelja?

Aquilla non capit muscas
ian wright
ian wright
Moderator
Pristupio: 19.05.2005.
Poruka: 61.073
02. studenog 2023. u 07:44

kad Japanac dođe u Mainz, da li uči engleski ili njemački?

 

za prevoditelja ne znam. Prevoditelj s japanskog ili engleskog? Eto nove teme za Dr.Oljivarija i Blesičkog i njihovo istraživačko nounarstvo. Da čujemo pet verzija od pet članova uprave, a u svakoj su krivi Bišćan&Šimić 

Undertaker123
Undertaker123
Mali dioničar
Pristupio: 21.08.2018.
Poruka: 7.086
02. studenog 2023. u 07:51

Evo našao sam izjavu Jakirevića poslije Lokomotive. Znam da mi je negdje ostalo u glavi...

"Bit će neki catering, jako mi je drago radi njega. Trudi se jako, treba mu prilagodba i vjerujem da će i njemu biti snaga za dalje. Počeo je učiti engleski, ima i prevoditelja i prilagođava se polako - dodao je Jakirović, "

Aquilla non capit muscas
ian wright
ian wright
Moderator
Pristupio: 19.05.2005.
Poruka: 61.073
02. studenog 2023. u 08:04

to je preširok pojam. Prevoditelj može biti hrvatsko-japanski, hrvatsko-engleski i japansko-engleski

ajmo se okladit da je treća opcija najmanje vjerojatna, a druga najvjerojatnija

i recimo da odeš radit u Japan, a znaš pet riječi njemačkog. I onda ti daju prevoditelja njemački-japanski

 

zapravo i nije bitno, ali i je

više me raspizdilo što on uči online. To je nikakvo učenje. Imaju jedan trening dnevno, ali nemaju vremena da ga pošalju da fizički ode u školu stranih jezika, pa da se susreće s ljudima, komunicira, kreće po gradu, upoznaje gdje je došao, umjesto da se zatvori u sobu i upali online tečaj

[uredio ian wright - 02. studenog 2023. u 08:10]
  • Najnovije
  • Najčitanije