HNK Hajduk Split 2014/2015

Tss31
Tss31
Potencijal za velika djela
Pristupio: 30.10.2014.
Poruka: 1.159
28. svibnja 2015. u 14:01
Leader je napisao/la:
Tss31 je napisao/la:


Bartoloviću se nudi 150 000e a u Rijeci za te pare igraju lešković i mitrović zajedno  živili vi meni
Vidi cijeli citat

Promašio si ceo fudbal s ovom tvrdnjom za Bartulovića, po meni 150 000 je mozda malo previše, ali sad da je precijenjeno nije, čovjek ima 8 godina igranja u inozemstvu, igra na deficitiarnoj poziciji, skroz opradavno dok Lešković i Mitrović igraju stopere kojih ne manjka u ovom trenutku, a i stigli su u Rijeku iz slabijih klubova.
Vidi cijeli citat



što mu nisi objasnio da Balić i Vlašić igraju za menje nogo Ivančić.
Vidi cijeli citat

Ili to, stvarno se zapitam da li trolaju nekad sa ovakvim komentarima ili su ozbiljni
markotom7
markotom7
Nedokazan i sumnjiv
Pristupio: 14.11.2013.
Poruka: 58
28. svibnja 2015. u 14:02

SplitY'all je napisao/la:
markotom7 je napisao/la:
je, ne zaslužuje te pare al to nije pola sata, sat NIKAKO. iz iskustva govorin. iako mislin da 300 e misečno nije premalo za takav posal, prevodit za stranicu definitivno može bit sporedni posal. 
Vidi cijeli citat


Pričali smo u terminima punog radnog vrimena i stavljanju posla blagajnice u Konzumu ka benčmarka. Pitanje je o kojim će se količinama i rokovima radi. Ako je to par vijesti dnevno, u određeno vrime, može se riješit i po učinku. Ali ne za 20 kuna po kartici.

Zanimalo bi me recimo kako su došli do trenutnog prevoditelja, ne sićam se da sam vidija oglas na Moj posao. Koliko god ovaj slučaj može bit indikativan za način rada u klubu, ne bi tija više cipat dlake, imamo trenutno i puno većih briga
Vidi cijeli citat


je, za 20 kn ni student ne prevodi.

A to drugo šta kažeš, da imamo puno većih briga, to je istina, al mislin da sve te brige današnjeg hajduka, ili većina briga, proizlazi iz dugogodišnje tradicije nedostatka profesionalnosti, šta se onda, jebiga, očituje i u sitnicama ka šta su prevođenje. šta potvrđuje to šta sumnjaš u vezi fantomskog oglasa.

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 01.10.2011.
Poruka: 5.108
28. svibnja 2015. u 14:02
Ma kome šta objašnjavat? Ovom klaunu? Jedno su kao oggy koji je normalno postavija pitanja i još par njih iz Rijeke koji barem raspravljaju ka ljudi, a drugo su ovi klonirani šabani koji veze sa životom nemaju, a niti trolat ne znaju kako Bog zapovida
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 13.08.2014.
Poruka: 613
28. svibnja 2015. u 14:04
oggy je napisao/la:
VVuuKK je napisao/la:
Vidi cijeli citat


Stvarno mi idu na živce. Po mom mišljenju 10 tisuća eura je prilično mala svota, jer da se mene pita struku se mora platit. Nekih 200-250, do 300k eura godišnje bi bilo sasvim ok. A ovima je puno 120 tisuća eura KOLIKO JE I TUDOR IMAO, ali niko tada nije pričao o tome jer je Tudor domaći.
Vidi cijeli citat


Neznam koliko je Tudor imao ali ako 120 000 E nisu velike pare onda niste u financiskim problemima,vi se trebate dogovoriti sami sa sobom dali mislite izaci iz duga ili mislite trositi pare na igrace i trenere koji ne garantiraju uspjeh.
Cisto informativno Kek ima oko 170 000 E a mi nismo u krizi.
Vidi cijeli citat


Nas Maloča, Milović, Jozinović, Maglica, Caktaš, Mezga godišnje dođu preko 500k eura godišnje a ti meni pričaš o tome da je 120 tisuća eura puno za trenera. 
I prestanite više s tim glupim floskulama o "dogovaranju samih sa sobom oko toga dali mislimo izać iz duga." 
Naravno da mislimo. Izlaženje iz duga je povezano sa sportskim segmentom, a garancije nema nigdje. Ko tebi garantira da sutra nećeš prebit nogu? Mislim, to je tako glupo razmišjanje da mi se neda čitat više takve floskule koje se ponavljaju 100 puta pa onda postanu normalne i svi ponavljaju ko papige.
Čuj to, garancija u nogometu. To ne postoji. Ko nama garantira da će projekt izdržat još godinu dana ako se bude ovako lutalo u sportskom segmentu? To se nisi pitao?
[uredio VVuuKK - 28. svibnja 2015. u 14:08]
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 13.08.2014.
Poruka: 613
28. svibnja 2015. u 14:04
dupli
[uredio VVuuKK - 28. svibnja 2015. u 14:05]
Leader
Leader
Dokazano ovisan
Pristupio: 06.07.2008.
Poruka: 14.355
28. svibnja 2015. u 14:04
Daj ne budite smiješni, godinama se prigovara za Brbićevu placu, a sada bi dali nekom 10 000kn neto da prevodi članke na portalu.
Naronitanis
Naronitanis
Potencijal za velika djela
Pristupio: 25.09.2012.
Poruka: 3.684
28. svibnja 2015. u 14:11
Ono što sam napisao za prevoditelja, da još jednom ponovim svima onima koji ne znaju čitati, je bilo za puno radno vrijeme. Da vas čujem mozgovi koliko biste vi stručnjaku za negleski jezik koji prevodi 8 sati dnevno (radno vrijeme) platili. Zna li itko od vas koliko košta prijevod jedne kartice teksta s hrvatskog na engleski, a uz to se radi o engleskom s posebnom terminologijom (nogometnom)?

Ma i ja sam budala što pokušavam objasniti, ipak je hrvacka država di svi sve znaju, pa neš ti prevođenje s engleskog, to svako može, gleda malo filmova i eto ga.
U nadi protiv svake nade...

Populus qui ambulabat in tenebris, vidit lucem magnam.

http://www.youtube.com/watch?v=C7vvPXz-Qes
Frankopan
Frankopan
Dokazano ovisan
Pristupio: 01.05.2007.
Poruka: 14.434
28. svibnja 2015. u 14:11
Ošneš je napisao/la:
Kako očekivat ikakav napredak ako ne platiš dobrog trenera? Jeli bolje dat pravom stručnjaku 200-300 iljada Eura ili 50 iljada domaćem "stručnjaku".

Da smo bili pametni odma nakon Miše smo morali pa makar i zadnji Euro iz kluba uložit u pravog trenera, možda nam se nebi dogodilo ovo sranje di sada moramo istovremeno rješavat pola momčadi i dovodit pojačanja koja nam u konačnici ne moraju nikakav napredak garantirat.

Iz duga nećemo nikad izać ako budemo štedit na stvarima na kojima se naprosto ne smi štedit, a to je pod broj 1 trener
Vidi cijeli citat


Znaš kako kažu, nisam toliko bogat da kupujem jeftine stvari.



Naronitanis je napisao/la:
@ napridbili
Baviš li se prevoditeljskim poslom?
Znaš li koliko se naplaćuje kartica teksta prijevoda s hrvatskog na engleski?
Znaš li da se mijenja tarifa ovisno o tome iz koje je branše tekst i koliko je kompliciran?
Nemojte pojednostavljivati i banalizirati stvari. Svemu treba pristupiti ozbiljno, pa i ovome.
Inače rekoh 20k € bruto, to je bruto po mjesecu oko 1600 eura, na kraju to dođe ispod 10 000 kn neto. Za jednog prevoditelja to nije neka ekstra plaća.

Edit:
i studentica engleskog s nepunom satnicom zarađuje oko 500 € u školi stranih jezika. Toliko o tome da se lako nađe nekoga za 500 €.
Vidi cijeli citat


Jebote, ja ću prevodit za 500 ojro. A spikam ingliš prfekt.
NapridBili
NapridBili
Potencijal za velika djela
Pristupio: 24.04.2014.
Poruka: 4.201
28. svibnja 2015. u 14:13
Leader je napisao/la:
Daj ne budite smiješni, godinama se prigovara za Brbićevu placu, a sada bi dali nekom 10 000kn neto da prevodi članke na portalu.
Vidi cijeli citat

Baš to. Žugalo se kako predsjednik kluba ima plaću 30000kn a onda bi davali prevoditelju 15000kn mjesečno da prevodi 3 članka dnevno. I to još to nazivaju dobrom investicijom,da bi dobro prošli 
Pa ne bi da prevodi na kineski a ne na engleski kojeg danas skoro svi znaju.

Nađi nekog profesora engleskog bez posla (a ima takvih koliko hoćeš) i ponudi mu 500 eura mjesečno (vjerovatno plaća slična onoj u školi,samo što ne radiš 8 sati svaki dan i ne jebu te djeca u mozak) pa ćemo vidit koliko će ih odbit. Jedan možda hoće,možda i drugi,ali treći će to objeručke prihvatit.

Takva je situacija u državi da ljudi prihvaćaju radit sve samo kako bi našli posao,a vamo bi se davalo 15000kn mjesečno za prevođenje 3 članka dnevno. Nije ni čudo da smo toliko vremena bili na rubu financijskog kolapsa.
Naronitanis
Naronitanis
Potencijal za velika djela
Pristupio: 25.09.2012.
Poruka: 3.684
28. svibnja 2015. u 14:23
Jesi li ti glup, retardiran ili si zaostao u razvoju.
Tu ti se javio čovjek koji živi od prevođenja.
Ja ih poznajem nekoliko. Studenti engleskog (još studiraju, nemaju diplomuI) s nepunom satnicom dobivaju 500 €.
Mi smo na rubu propasti bili baš zbog takvih razmišljanja koja ti ovdje prodaješ, naći ćemo nekoga tko će to za manje pare raditi u fušu, to ionako danas svi znaju.
U nadi protiv svake nade...

Populus qui ambulabat in tenebris, vidit lucem magnam.

http://www.youtube.com/watch?v=C7vvPXz-Qes
  • Najnovije
  • Najčitanije