NapridBili je napisao/la:
Naronitanis je napisao/la:
Napridbili
Odgovori mi na pitanja:
Koliko vremena treba za prevesti karticu teksta s engleskog na hrvatski, posebice ako je malo posebniji vokabular?
Koliko se naplaćuje kartica teksta prijevod i koliko se cijene mijenjaju ovisno o kompliciranosti teksta?
I gdje sam to napisao 15 000 kn? Nemoj lagati i izvrćati i izvlačiti iz konteksta.
Puno radno vrijeme za prevoditelja košta pošteno, ako hoćeš nekoga tko zna. Stvar je što u nas svaki klapan koji je pogledao negu englesku seriju misli da je stručnjak za prevođenje.
Evo ovakvi kao ti bi uvodili dilentantizam u klub. Usput budi rečeno i ovi sada prijevodi imaju grešaka. Želite da nam se netko smije na strancu na engleskom kao riječanima. Onda odlično, neka bude kako vi kažete.
Vidi cijeli citat
Ja govorim o člancima,a tih članaka bude 3-4 dnevno (nekad manje,nekad više,ali 3 je neki prosjek ovako odokativno). U ta 3 članka sveukupno nema nekih 20 rečenica,tako da osoba sa dobrim poznavanjem jezika to bez problema prevede u pola sata (ako i toliko).
Ja nisam stručnjak za prevođenje,ali mi je engleski uvijek dobro išao,znači da sam bio po natjecanjima u osnovnoj i srednjoj školi. Kao takav ne mogu garantirati da ću prevesti sve 100% točno ali sam siguran da ljudi koji perfektno znaju engleski ima dosta i da nije problem naći nekog takvog.
Stvar je naći nekoga ko će zadovoljavajuće prevesti te članke za normalnu cijenu,a siguran sam da takvih kandidata ima mnogo.
Vidi cijeli citat
Naronitanis je napisao/la:
Je li to tri članka, ili možda puno više posla?
Ja mislim da stranica ne živi samo od ta tri članka, unosi se tu puno više podataka. Takođe, stranica po planu treba biti puno življa, sa čestim razgovorima s igračima, pa onda videi s presica, valjalo bi i njih prevoditi. Eto, pogledaj kako se nađe posla za 8 sati dnevno, ujedno to je i PR ulaganje koliko god se tu neki smijali. Valja svima koji posjećuju stranicu omogućiti da što veći dio sadržaja mogu razumiti.
I već rekoh, nitko da odgovori na moja dva kratka pitanja. Koliko košta kartica teksta i koliko je vremena potrebno da se ona prevede? Nakon toga možemo pričati dalje. Najbolji su mi ljudi koji nemaju veze s odeđenom strukom ali će pametovati kako je to lako i kako to svi znaju. Ništa čudno za naše društvo, obezvijedi znanje i rad drugoga.
Vidi cijeli citat
Ovaj koji je napravio ove prijevode je sigurno uvjeren kao i ti da zna dobro engleski jer je u osnovnoj i srednjoj išao po natjecanjima. Pitaj Splity'all-a koliko je tu grešaka. Pa čovjek fulaje osnovne stvai kao poznavanje određenog i neodređenog člana (iskreno i meni je to problem, ali ja se zato en anzivam stručnjakom). Ako hoćeš kvalitetnu uslugu, a ja je hoću u Hajduku, onda ju moraš i platiti.
S ovime završava moja rasprava o ovome.