Naronitanis je napisao/la:
Dovoljan je jedan jedini prevoditelj s punim radnim vremenom da održava stranicu na engleskom. Nema tu sad toliko posla da svakodnevno treba prevesti 40 kartica, to je svega 10-15 kartica teksta svaki dan u najgorem slučaju. Zaposli se jednog prevoditelja na stalno, maksimalno to klub može koštati 20ak K € (uzmemo li u razmatranje njegovu bruto plaću), na što se sve bacaju novci ovo je ništa, odnosno to je PR ulaganje. Mi možemo očekivati nove DPH-a u nekim državama eng. govornog područja (npr. SAD, Australija, Kanada već ima jednoga) gdje će neka djeca naših iseljenika (ili unuci) postati navijači kluba obiteljskom inercijom, ali neće imati znanje hrvatskog, na ovaj način se omogućuje i njima da budu bliski klubu (isto tako, engleski je lingua franca danas i svi ga znaju, pa je to ujedno i otvaranje spram ostalih džava gdje bi moglo biti DPH-a naših iseljenika, npr. skandinavija). S te strane nikakvo volontiranje po ovom pitanju već zaposlenik.
Točno tako, poštenu uslugu triba pošteno i platit. Inače ćemo dobit kupus