Marko Marušić je napisao/la:
prvo, ne temeljim to na samo ovom slucaju 
drugo, ne vidim smisao stavljanja talijanskih tekstova(sto sam nerijetko primjetio), dapace nikakvih tekstova osim engleskih. jer nekako se podrazumijeva da engleski relativno razumiju svi koji koriste internet. sad ti stavis talijanski koji ja razumijem tu i tamo nesto, i onda se referenciras na hrvatskom na to. pitaj boga o cemu govoris...
daleko je talijanski od svjetskog jezika pa da bi se podrazumijevalo da ga vecina foruma razumije...
Vidi cijeli citat
smisao je da naucis (malo) talijanski?,,posto ih ja cesto i prevadjam zbog ´vas´,,,educiranje je dzabe

forum je i da se ucis ne samo da ispadnes i glumis pametnog,spamas..
rikia ne komentiram taj je jos tvrdoglaviji
´na ovom slucaju´?o kojem slucaju se radi ,, o citatu gazette?.. mladici dosta toga brkaju ili im citanje ide sporije od pisanja
[uredio dz - 17. travnja 2010. u 18:08]