Marko Marušić je napisao/la:
dz je napisao/la:
u hrvatskoj,,,tocnije istri se uci talijanski po skolama mislim i u rijeci..table za ulaz u mjesta su na dva jezika hrvacki i taljanski.pula pola,pazin pisino.labin albona,umag umago.buje buie,savudrija salvore,novigrad cittanova,porec parenzo,rovinj rovigno....
za to se moras obratit njemcu joe2
Vidi cijeli citat
nije ni to bas normalno, al dobro... strani jezik uvijek dobro dodje...
Vidi cijeli citat
zasto ne?to ti je stopa naprijed prema osobnim generalnim obrazovanjem
imas i na granici nizozemske i njemacke granicna mjesta na dva jezika
uz to su nizozemci jedini u evropi koji svi znaju njemacki i engleski/mozda i juzni danci nisam siguran za njih/,dio belgije,...velika vecina njih i spanjolski i francuski,imaju francuskih rijeci u svom jeziku kao svp/s vouz plait/,merci...znas kak se kaze koliko jezika znas toliko vrijedis
za razliku od talijana .spanjolaca i francuza koji samo svoj prakticiraju
kod nas je u istri talijanska manjina zato je jezik zadrzan
[uredio dz - 18. travnja 2010. u 15:17]