NK Dinamo 07/08

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 14.01.2007.
Poruka: 929
09. veljače 2008. u 15:17
2-0 vjeruj mi.
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.01.2006.
Poruka: 8.612
09. veljače 2008. u 15:18
nego evo sta veli shifo u vezi dolazka u besiktas
 
 

First Interview with Schildenfeld Erstes Interview mit Schildenfeld
06.02.2008 10:14 06.02.2008 10:14

Our new transfer Gordon Schildenfeld gave his first interview to BJK TV. Unsere neue Transfer Gordon Schildenfeld gab sein erstes Interview BJK TV. Stating that his carrier is on an upward trend, “I would like to maintain this trend by helping Beşiktaş achieve its goals,” said Schildenfeld. Die Aussage, dass seine Träger ist auf einen Aufwärtstrend: "Ich möchte diesen Trend beizubehalten, indem Beşiktaş Erreichung ihrer Ziele", sagte Schildenfeld.

The ex-Dinamo Zagreb player added: “My transfer proceedings were completed in a very short time. Der Ex-Spieler Dinamo Zagreb fügte hinzu: "Meine Übertragung Verfahren wurden in sehr kurzer Zeit. The atmosphere here is great. Die Atmosphäre hier ist toll. The facilities are also very good, even perfect. Die Einrichtungen sind auch sehr gut, sogar perfekt. Although I am here only a short period of time, leaving aside the traffic, I can say that compared to Zagreb, Istanbul is a fantastic city.” Obwohl ich bin hier nur einen kurzen Zeitraum, abgesehen von den Besucherzahlen, kann ich sagen, dass im Vergleich zu Zagreb, Istanbul ist eine fantastische Stadt. "

Underling the fact that he is a good professional, the Croatian defense player continued: “For this very reason, I don’t think I will have any adaptation problem. Kuli die Tatsache, dass er ein guter Profi, der kroatischen Abwehr-Spieler weiter: "Aus diesem Grund glaube ich nicht, dass ich irgendwelche Anpassung Problem. Beşiktaş has a solid team and is well-known in Europe. Beşiktaş hat ein solides Team und ist bekannt in Europa. I had a chance to follow its games in the Champions League this season. Ich hatte eine Chance, ihre Spiele in der Champions League in dieser Saison. Besides, I also know the Turkish football and players very well. Außerdem, ich weiß auch, den türkischen Fußball und die Spieler sehr gut. We also have good teams in Croatia, but compared to our league, Turkcell Super League is more formidable and has a higher quality.” Wir haben auch gute Teams in Kroatien, aber im Vergleich zu unserer Liga, Turkcell Super League ist mehr formidable und hat eine höhere Qualität. "

Referring to our recent Fortis Turkish Cup quarter finals first leg against Rizespor which he watched on TV, “We were very unlucky in that game. Bezugnehmend auf unsere jüngsten Fortis Türkisch Cup Viertelfinale gegen Rizespor erste Etappe, die er im Fernsehen sah: "Wir waren sehr unglücklich in diesem Spiel. But we can reverse that loss in the second leg and we have the means to do it. Aber wir können umkehren, dass der Verlust im zweiten Bein, und wir haben die Mittel, dies zu tun. I believe with my addition, Beşiktaş’s defense will be much stronger,” Gordon Schildenfeld said. Ich glaube, mit meiner Zusätzlich Beşiktaş der Verteidigung wird viel stärker ", sagte Gordon Schildenfeld.

He continued: “My carrier has been on an upward trend lately. Er fuhr fort: "Mein Träger wurde auf einen Aufwärtstrend in letzter Zeit. I would like to maintain this trend by helping Beşiktaş achieve all its goals. Ich möchte diesen Trend beizubehalten, indem Beşiktaş alle ihre Ziele erreichen. Because of my age, I will not take part in the Croatian Under-21 team any more, but I hope to be one of the indispensable players of Croatian national team in near future. Denn in meinem Alter, ich will nicht die Teilnahme an der kroatischen Unter-21-Team nicht mehr, aber ich hoffe, dass sie eine der unverzichtbaren Spieler der kroatischen Nationalmannschaft in der nahen Zukunft. Of course, it all depends on my performance here.” Natürlich, es hängt alles davon ab, hier meine Leistung. "

In relation to Beşiktaş’s championship race, he added: “Currently, there is only a 2 points difference between us and the leader but we will play the top two contenders on our home ground. In Bezug auf die WM-Rennen Beşiktaş, fügte er hinzu: "Derzeit gibt es nur 2 Punkte Unterschied zwischen uns und dem Führer aber wir spielen die beiden Anwärter auf unserer Homepage. I have no doubt that we will make use of this advantage and beat both of them at home to capture the first place.” Ich habe keinen Zweifel daran, dass wir nutzen diesen Vorteil und schlagen beide von ihnen zu Hause, um den ersten Platz. "

Schindelfeld ended the interview by saying: “I watched Beşiktaş’s Champions League game against Liverpool in Istanbul on both TV and Internet. Schindelfeld beendete das Gespräch, indem er sagt: "Ich sah Beşiktaş der Champions League-Spiel gegen Liverpool in Istanbul auf beiden TV-und Internet. The fan show at Inönu Stadium could be easily described in one word, ‘absolutely fabulous’.” Der Ventilator an Inönu Stadion zeigen, könnte leicht mit einem Wort beschrieben, "absolut fabelhaft". "

 
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.01.2006.
Poruka: 8.612
09. veljače 2008. u 15:22
ibro je napisao/la:
2-0 vjeruj mi.
Vidi cijeli citat
 
negdje pise 1:0 a negdje 2:0
 
D1 KAYSERISPOR 5 BESIKTAS 3 1 1-0 1-0 - - (45)COLGECEN
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 28.01.2007.
Poruka: 21
09. veljače 2008. u 15:25
boys je napisao/la:
im
a na HRT-u ttxt str.690
Vidi cijeli citat




kako stoje dinamo -hiroshima
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.01.2006.
Poruka: 8.612
09. veljače 2008. u 15:28
snip11 je napisao/la:
boys je napisao/la:
im
a na HRT-u ttxt str.690
Vidi cijeli citat




kako stoje dinamo -hiroshima
Vidi cijeli citat
 
 
 
72min..... 2:1 za dinamo
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 05.08.2007.
Poruka: 2.820
09. veljače 2008. u 15:29
2-1 za Dinamo 60 minuta (kasni im prijenos, sad je ubiti 72 minuta). 
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.01.2006.
Poruka: 8.612
09. veljače 2008. u 15:41
3:1.... 84min
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2006.
Poruka: 32.357
09. veljače 2008. u 15:45
kad se igra s nagasakijem?


@vugy ...a ja se nadam da ce bit puno manje intelektualnih upada od strane onih koji navijaju za druge klubove...prvenstveno tu mislim na varazdinsku zupaniju!
[uredio džon vejn - 09. veljače 2008. u 15:47]
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 01.08.2007.
Poruka: 300
09. veljače 2008. u 16:00
S indexa :

U POSLJEDNJOJ pripremnoj utakmici Dinamo je s visokih 4:1 svladao momčad Hirošime nakon vrlo dopadljive predstave koja je izvukla osmjeh na lice trenera Zvonimira Solde.

Nije loše ...
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 05.08.2007.
Poruka: 2.820
09. veljače 2008. u 16:06
Ma ništa posebno, nisu oni neka momčad (Osijek s njima 1-1), al bilo bi lijepo da su mlađi nešto zabili ili dobro igrali. 
  • Najnovije
  • Najčitanije