šef je napisao/la:
@dbalde, ovo pitanje ti je u najmanju ruku glupo, da ne koristim teže riječi.
Osobno žalim ljude koji Bibliju shvaćaju doslovno i vide ju kao neki povijesni udžbenik. To je zaista tužno, makar se radilo o većini populacije. Kad čitate Dekameron, shvaćate ga potpuno drukčije.
Vidi cijeli citat
znaš kako se kaže: nema glupih pitanja ima samo glupih odgovora.
Griješiš ako misliš da ja puno toga shvaćam doslovno, a pogotovo ne Bibliju. Slažem se da je to žalosno. Međutim, kako se priča o nastanku bilo čega može preneseno shvatiti? Knjiga postanka opisuje postanak, samo ime joj to govori. Što je to preneseno značenje u priči u postanku? Ili smo nastali kako tamo piše ili ne.
Nadam se da nam za to preneseno značenje ne treba tumačenje svećenika jer se onda pitam koliko je istinito njegovo tumačenje s obzirom da su tisućljeće godina prije isti takvi svećenici istu priču tumačili upravo doslovno ili na neki treći način.
Otvoren sam i za tvoje, laičko tumačenje jednako kao i za teološki traktat.
[uredio dbald - 11. prosinca 2013. u 00:08]