NYC je napisao/la:
hyper-white je napisao/la:
NYC je napisao/la:
Idem sad da vidim šta rade "boysi" u modro-plavom (kako mi je budalast taj naš hrvatsko-srpsko-hrvatski plural od engleskih reči koje su VEĆ u PLURALU!!! Boys
i - kao nekada Bitls
I. Iliti, danaske, "čirlider
SICE" ... ).
Vidi cijeli citat
eej...njujor
ški plavci
Vidi cijeli citat
Ovde ima neka veza??? Mislim, ja sam samo naveo primere obične zloupotrebe množine iliti plurala kad se prevode nazivi sa engleskog na hrvatski ili srpski, a sad ti ubacuješ genitiv...?! Daj, objasni mi, hyper.
Vidi cijeli citat
Ma ne,znan da nema veze,nego me onako asociralo,i učini mi se uvik smiješnim to "njujorški plavci",ili kako naši napišu "newyorški".