Evo, moram još da dodam i ovu pesmu... sigurno ćete prepoznati melodiju. Snimljena je u puno verzija, od čisto instrumentalne do vokalnih obrada pod različitim naslovima: "The Romance", "Forbidden Games", itd. Prvi put se mogla čuti kao tema na klasičnoj gitari u predivnom francuskom crno-belom filmu (negde ranih 1950ih, mislim?), "Zabranjene Igre".
Kod nas se sećam da je Gabi Novak davno snimila obradu, mislim pod nazivom, "Zaboravljeni refren" ("
Ponekad kasno kad kiša se spusti, kad dolaze sati i dugi i pusti, u gluhoj tišini ćeš čuti za tren, taj zaboravljen stari refren..." otprilike... čisto da podsetim neke
seniore medju forumašima

).
Evo Miriam Makebine verzije:
(Neko možda prepoznaje stil Cesarie Evore.... samo kojih 30 godina ranije?!)
Though it's forbidden for my arms to hold you
And though it's forbidden, my tears must have told you
That I hold you secretly each time we meet
In these forbidden games that I play
Though it's forbidden in dim, quiet places
To capture the rainbows my aching heart chases
My bittersweet esctasies come to me here
In these forbidden games that I play
Everyone knows you belong to another
Spinning your magic for her and no other
Still, I've been content to be part of this fantasy
Part of this game that I play
Though it's forbidden and you'll love me never
I'll keep my love hidden and love you forever
Through countless eternities you will be mine
In these forbidden games that I play
Everyone knows you belong to another
Spinning your magic for her and no other
Still, I've been content to be part of this fantasy
Part of this game that I play
Though it's forbidden and you'll love me never
I'll keep my love hidden and love you forever
Through countless eternities you will be mine
In these forbidden games that I play
In these forbidden games that I play
In these forbidden games that I play