DPK III. edicija

Moira
Moira
Potencijal za velika djela
Pristupio: 06.11.2005.
Poruka: 2.133
13. studenog 2008. u 16:37
Bit će da su čitali Vuka Samotnjaka LOL
dida
dida
Potencijal za velika djela
Pristupio: 26.08.2004.
Poruka: 2.946
13. studenog 2008. u 16:38
Ili Bijelog očnjaka...
bojangles
bojangles
Dokazano ovisan
Pristupio: 19.01.2005.
Poruka: 16.414
13. studenog 2008. u 16:40
konačno DPK na kakvu smo navikli...Wink
 
ide se na neke škampe sad pa ću trgnut jednu u vaše zdravlje
Because of a few songs wherein I spoke of their mystery-women have been exceptionally kind to my old age
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 17.08.2004.
Poruka: 55.231
13. studenog 2008. u 16:41
gazda, aj uslikaj skampe da vidimo jeR to sta vrijedi.
Kauboj
Kauboj
Većinski vlasnik Foruma
Pristupio: 30.12.2003.
Poruka: 22.210
13. studenog 2008. u 19:08
dida je napisao/la:
červe - crve (balce, bale)
ščerbe - škrbe, krnjotke, krnjave zube
hude sile - prijeke sile, više sile, krajnje nužde (vis major, u slobodnom prijevodu, mada hudo doslovno znači zlo)
Vidi cijeli citat


A bože, červ... ja pročitao u ženskom rodu, červa, pa mi nije bilo jasno.Embarrassed
I naravno znam šta je huda sila, ali sam morao istaknuti narodnu mudrost. Big%20smile

Ovaj izraz ščerbe stvarno nisam nikad čuo... stalno mi je dolazio Vitalij Ščerbo, ali mi nikako nije spadao u kontekst.

Hvala na pojašnjenjima!




I am going to space, and when I come back I have to pick up poodle crap.
Kauboj
Kauboj
Većinski vlasnik Foruma
Pristupio: 30.12.2003.
Poruka: 22.210
13. studenog 2008. u 19:12
dida je napisao/la:
Moira je napisao/la:

A od kud im pas u tom imenu??

Prije si ti na pravom tragu, po meni.
Općenito je kajkavski kraj poznat po kukanju, znaš ono, mi bogci, siromahi i sl., praviti se jadnijim nego što jesi, tako da bi prijevod imena bio skroz u skladu s tom filozofijom.
Vidi cijeli citat
 
Nemam pojma, ja sam se isto zabezeknuo... I to rođeni Zagrepčanci, koji imaju taj kajkavski više u uhu nego ja.
Vidi cijeli citat


Hm... u Istri psa zovu "brek", počinje i završava na isto slovo... a na češkom je živina "dobytek"...  možda ima neki praslavenski korijen u tom Bitku.

A možda je to mjesto gdje je Mile prvi put zagorio biftek na roštilju... Big%20smile
I am going to space, and when I come back I have to pick up poodle crap.
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 17.08.2004.
Poruka: 55.231
13. studenog 2008. u 20:04
Angry
Brane
Brane
Mali dioničar
Pristupio: 21.01.2008.
Poruka: 5.171
13. studenog 2008. u 20:09
Uh koji promet! Dobra večer!
Clint Eastwood: They go on and on with all this bullshit about “sanctity”—don’t give me that sanctity crap! Just give everybody the chance to have the life they want.
Brane
Brane
Mali dioničar
Pristupio: 21.01.2008.
Poruka: 5.171
13. studenog 2008. u 20:11
the ja je napisao/la:
brane gle koincidencije, i ja san u parizu iduci petak za vikend...
Vidi cijeli citat


Mozemo se samo pozdraviti na aerodromu i otrcati za gazdu krug po terminalu. Ja se na zalost u petak vec vraman natrag.

A Mile, mother in law naravno je punica! Kako to nisi siguran u kljucnu rijec i temeljni pojam svakog dobrog braka! Wink
[uredio Brane - 13. studenog 2008. u 20:12]
Clint Eastwood: They go on and on with all this bullshit about “sanctity”—don’t give me that sanctity crap! Just give everybody the chance to have the life they want.
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 17.08.2004.
Poruka: 55.231
13. studenog 2008. u 20:13

dobra vecer - kod nas tek popodne i to radno...

mislih da je punica, ali nisam bio 100 siguran...ma OK je punica - ne zvonca previse pa je se da trpit. Big%20smile

  • Najnovije
  • Najčitanije