Dino Dvornik (s dugouzlaznim naglaskom na i, baš onako bosanski)
Nom. - Dino Dvornik
Gen. - Dine Dvornika
Dat. - Dini Dvorniku
Aku. - Dinu Dvornika
Vok. - Dino Dvorniče!
Lok. - Dini Dvorniku
Ins. - Dinom Dvornikom
Na sve navedeno ide naglašeno zavlačenje.
I napokon :
Dino Dvornik (s dugosilaznim naglaskom, kao DINO DVORNIK! )
Nom. - Dino Dvornik
Gen. - Dina Dvornika
Dat. - Dinu Dvorniku
Aku. - Dina Dvornika
Vok. - Dino Dvorniče!
Lok. - Dinu Dvorniku
Ins. - Dinom Dvornikom
Osobna imena koja završavaju na
o se sklanjaju kao
Marko što znači da u genitivu dobivaju nastavak
a,
a završno o se gubi. Tu je bitno istaći da to vrijedi samo za ona imena
kod kojih to završno o nije pod naglaskom (naglasak se nalazi na
posljednjem slogu). Kod takvih imena (sa završnim naglašenim o) taj o
ostaje i na njega se dodaje padežni nastavak.
Roberto Cavalli
> Roberta Cavallija, Romano Prodi > Romana Prodija, Julio
Iglesias > Julija Iglesiasa. Romario > Romarija, Jose Manuel
Barroso > Josea Manuela Barrosa
Dakle zaboravite Dine...to ne postoji...odnosno postoji samo u zagrebačkim novinskim redakcijama....
Fala Voxboxu koji je ima zivaca sve ovo napisat
[uredio nikita - 22. travnja 2009. u 23:56]