
za Marušića
Inače, što se tiče ovog dekliniranja, radi se o tom da se ono se razlikuje od dijalekta do dijalekta pa se zasad i u standardnim gramatikama koje prihvaćaju štokavštinu kao standard, ostavlja mogućnost izbora u pojedinim padežima i slučajevima.
Recimo meni je normalno deklinirati
N - Dino
G - Dina
D - Dinu
A - Dina
V - Dino
I - Dinom
Ali sam opet siguran da to nije jedina ispravna mogućnost već da padeži Genitiv, Dativ i Akuzativ ostavljaju veću mogućnost izbora. Posebno je to škakljivo s imenima. Evo točno znam što je mislila Moira kod deklinacije imena Miro i to ja dekliniram kao ona a različito od Nikite.

Zato jer ja imenicu Miro govorim sa kratkosilaznim naglaskom a u Splitu se naglašava dugosilaznim kao i recimo ime Sanja pa se može i dvojako deklinirati jer ovisno o naglasku kojem se izgovara. Evo deklinirajte ime Mile bilo gdje na kontinentu i u Dalmaciji. Genitiv Mileta, ali se može i ispravno je reći i Mile.
Recimo dubrovčani dekliniraju različito od ostatka Dalmacije. Npr. Nominativ: Franjo Tuđman, a pazi sad Genitiv: "most Franja Tuđmana". Je li tako? I sad bi trebao netko iz Zagorja reći kakvog Franja...

A jednostavno, radi se o osobnim imenicama i njihovom različitom dijalektalnom korištenju i za mene je različitost prednost i zanimljivost a ne neka mana da trebamo skakati na zadnje noge kad netko napiše Dine ili Mire.
[uredio provokator - 22. travnja 2009. u 15:17]