coobah je napisao/la:
dbald je napisao/la:
ima li neki jezični ekspert ovdje?
Veliki Čovjek Kuba je čitajući moje potisnute misli, diskretno sugerirao da se razmotri postoji li u hrvatskom jeziku glagol
probavati.
Naši sportski komentatori nas bombardiraju tim glagolom, a ja se svaki put instinktivno štrecnem. Srećom, fizička reakcija kratko traje, a kad igra Plavi stroj (Blaugrana

) teško se podići iz fotelje (

) pa želja za provjerom završi u kategoriji "jednom kad...".
Sada, osviješten, ozbiljno pitam, postoji li u Rječniku hrvatskog jezika takva riječ?
Vidi cijeli citat
Nisam Ladan (a ni mrtav), ali mislim da se radi o srpskoj riječi.
U hrvatskom bi vjerojatno prikladnije bilo
kušati,
pokušavati....
Vidi cijeli citat
S dužnim poštovanjem prema velikom čovjeku i liku...
Probavanje je, naravno, još samo jedna od sportsko-novinarskih jezičnih idiotarija...
Ali, ovo sa srpskom riječi je još jedna od razlikovno-jezičnih idiotarija zaostalih iz 1990-ih.
Da, vino se može kušati, a ne probati. Ali, što glumci rade s nekim kazališnim komadom ili muzičari s kompozicijom? Vježbaju? Da, ali kod kuće, a na pozornici, s režiserom ili dirigentom probaju, premda je riječ proba (pa i generalna) uglavnom protjerana za račun jednako vrijedne, ali ništa hrvatskije riječi pokus, koja ima svoje uvriježeno precizno značenje u znanosti, osobito kemiji (jel tako Mrkva?) i uopće je nije bilo potrebno gurati ispred probe u kazalište ili koncertne dvorane.
Umjesto probati napraviti salto doista se može reći pokušavati napraviti salto, ali se ne može reći da se na pokusu pokušava predstava, ali se zato može reći da se na probi proba predstava. Tako je barem bilo, bez ikakve zabune, u vrijeme kad sam ja učio hrvatski.
Clint Eastwood: They go on and on with all this bullshit about “sanctity”—don’t give me that sanctity crap! Just give everybody the chance to have the life they want.