danchy je napisao/la:
njoko prč je napisao/la:
crabtree je napisao/la:
Po meni nije, kad kažeš da ti je neko popija krv onda to znači da te je iscidija pilanjem i davežom.
Vidi cijeli citat
Reci ženskoj službenoj osobi "ženska glavo" dobivaš prijavu za uvredu.
Taj sam.
Jedno je tvojetumačenje prijetnje,ali viruj mi "napit ću ti se krvi" je prijetnja bez trepnit osim možda u Dalmaciji.
Vidi cijeli citat
Kaznenopravno gledajuci nije prijetnja, jer nedostaje element ozbiljnosti. Ozbiljna prijetnja nekim, tocno odredenin zlom. Tih elemenata ovdje nema i to nije prijetnja.
Sto se "uvrede" tice, ona se progoni po privatnoj tuzbi i to svatko moze pokrenuti za bilo sto, ali ne znaci da ce dobiti...
Vidi cijeli citat
Meni je ovo prijetnja, iako smatram novinare općenito dnom, barem onaj najveći dio msm-a...Međutim osobno po meni "krvi ću ti se napiti" mi je ekvivalent "prolit će se krv", nešto ću ti napraviti zbog čega ćeš požaliti...
Postoje frazemi u hrvatskom jeziku i po nekoj logici bi pravosuđe to trebalo gledati uz pomoć lingvistike koja to proučava...Jer u svakom drugom slučaju frazemi postaju vid subjektivne interpretacije, a očigledno postoji neko objektivno shvaćanje na razini hrvatskoj jezika.
Tipa
Ušlo u krv- steći naviku na nešto, naviknuti se...
Piti krv( na slamu)- nekome dodijavati, dosađivati...
Ovo Hrvatski jezični portal(napravili ga vodeći jezikoslovci) navodi za taj frazem
"krvi ću ti (mu itd.) se napiti (u prijetnji kad se najavljuje neka oštra grdnja, kazna za neki prijestup, oštar ukor, osveta za što i sl.);"