hrvatski jezik

bojangles
bojangles
Dokazano ovisan
Pristupio: 19.01.2005.
Poruka: 16.414
30. siječnja 2006. u 13:29

boranijo,

 ma naravno,nisam htio biti maliciozan,tocno je da je jezik Foruma nešto različitiji od dnevnog kolokvijalnog i uvriježenog...(tako npr.The Ja piše u splitskom slengu ali dečko je 100% pismen)...no ovdje ima i drukčijih primjera,iz kojih bi se lako dalo napraviti foto-robota kojem je maksimalni intelektualni konzumerski doseg recimo tjednik PSK,Ljubav u zaleđu,ili slično...nažalost,takva nam je realnost.Koga briga za i važnije stvari od hrvatskog jezika.

Because of a few songs wherein I spoke of their mystery-women have been exceptionally kind to my old age
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 07.03.2005.
Poruka: 8.459
30. siječnja 2006. u 22:26

 meni je zapalo za oko da ih dosta govori:necu da idem,

vidjecu pa cu mozda da ti javim itd...primjeri

umjesto necu ici,vidjecu pa cu ti mozda javiti...itd

jel jos netko to uocio?

ovo sa da mi se cini srpskim

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 03.03.2005.
Poruka: 5.393
30. siječnja 2006. u 23:06
mene iritira 90 % sportskih djelatnika koji uporno ponavljaju: "moramo pobijediti ovu utakmicu..." ili "bila je teska utakmica, ali zasluzeno smo ju pobijedili", "jedini nacin je pobijediti sve utakmice do kraja" itd.

Utakmica se ne moze pobijediti, vec odigrati ili prekinuti, odgoditi... statijaznam.
Pobijediti se moze U utakmici, U ovoj utakmici smo pobijedili itd.

To treba zahvaliti Katalinicu koji, kao da je Nislija, nema blage veze s padezima.

Ovo s Nislijama nije uvreda, ali znate onu pricu: Isla grupa omladinaca iz Nisa na radnu akciju i glavonje shvatile da ovi govore svako svoje pa odlucili organizirati tecaj jezika. E, pa nakon tecaja dolazi komandant odreda i govori odredu: Evo, ovaj tu covek, on vam je novi sef smene. A Nislije iz odreda uglas vicu: "Druze komandante, ne kaze se: smene nego: sa mnom".
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 15.11.2005.
Poruka: 4.644
31. siječnja 2006. u 01:05
d je napisao/la:

 meni je zapalo za oko da ih dosta govori:necu da idem,

vidjecu pa cu mozda da ti javim itd...primjeri

umjesto necu ici,vidjecu pa cu ti mozda javiti...itd

jel jos netko to uocio?

ovo sa da mi se cini srpskim

Vidi cijeli citat


..sve sto ti se cini smjesnim i nepravilnim je srpsko
Kauboj
Kauboj
Većinski vlasnik Foruma
Pristupio: 30.12.2003.
Poruka: 22.210
31. siječnja 2006. u 02:01
Schintor... koliko god si to napisao sarkastično, zapravo je istina.  Ove novije generacije koje su u školu išle poslije 1991. zapravo nikada nisu imale prilike slušati govor ove druge strane, tako kad ga i čuju, čini im se nepravilan i drukčiji (a sad, smiješan ili ne...)

Inače, to "dadakanje" jest srpska gramatika, ne hrvatska, upravo kako je to d opisao.
I am going to space, and when I come back I have to pick up poodle crap.
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 26.01.2005.
Poruka: 6.676
31. siječnja 2006. u 14:14

 Ja sam onda nepismen!?

Ja niti govorim čisto srpski ni čisto hrvatski....mešano!Znači ja ne znam ni jedno ni drugo?

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 28.05.2005.
Poruka: 2.497
31. siječnja 2006. u 14:19
ladja je napisao/la:

 Ja sam onda nepismen!?

Ja niti govorim čisto srpski ni čisto hrvatski....mešano!Znači ja ne znam ni jedno ni drugo?

Vidi cijeli citat
 

ma ti si jednostavno polivalentan iliti višenamjensko biće

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 08.12.2005.
Poruka: 11.625
31. siječnja 2006. u 14:21

 ladja, ti govoris srpsko-hrvatski...

jos uvijek se mozes odluciti kako i sta dalje

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 08.04.2003.
Poruka: 783
31. siječnja 2006. u 14:26

iskreno meni je nekad tesko naci razliku izmedju hrvatske i srpske gramatike....ja mislim da govorim srpski ali nikad (ili rijetko) koristim "da" (meni je to isto kad se u engleskom koristi that i kad treba i kad ne treba)....zapalo mi je za oko ovo sto pise (ili hrvatski: sta pise) d....meni je nakeko pravilnije za hrvatski jezik reci: "vidjet cu" nego "vidjecu" ili je mozda isto?.....i ovo "da" ponekad je neizbjezno jer kako drugacije napisti:"Da li je posta stigla?"...bosanci koriste nepravilnu verziju:"Jel stigla posta"?

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 06.04.2004.
Poruka: 3.551
31. siječnja 2006. u 16:10
 ..."dadakanje" rado koriste ivica racan i tomislav ivic (odbrana)...