jel mi može netko prevesti

mark_37
mark_37
Mali dioničar
Pristupio: 19.09.2006.
Poruka: 5.117
18. ožujka 2010. u 12:41
dimnjacar je napisao/la:
"sestra vam je auto kupila na lizing?"

"ma ja, malo na lizing, malo na pusing"
Vidi cijeli citat



Jel i ovo treba na mađarski?
dr.Damir
dr.Damir
Većinski vlasnik Foruma
Pristupio: 12.06.2006.
Poruka: 20.131
18. ožujka 2010. u 12:58
Dejan NS je napisao/la:
Toro,poslao sam Ti prevod na PP
Vidi cijeli citat

Možeš li vjerovat da si za ovaj post dobio 25 pluseva? Toliko ih nisi dobio za sve postove zajedno.
sve prolazi sve se mijenja, idu dani idu godine, samo Zrinjski ostaje ponos moje Hercegovine
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 06.08.2004.
Poruka: 34.720
18. ožujka 2010. u 13:17
Taj post mu i vrijedi ko svi ostali zajedno.
Dejan NS
Dejan NS
Većinski vlasnik Foruma
Pristupio: 26.01.2005.
Poruka: 24.105
18. ožujka 2010. u 13:18
dr.Damir je napisao/la:
Dejan NS je napisao/la:
Toro,poslao sam Ti prevod na PP
Vidi cijeli citat

Možeš li vjerovat da si za ovaj post dobio 25 pluseva? Toliko ih nisi dobio za sve postove zajedno.
Vidi cijeli citat

Nemam pojma..nikad nisam gledao te pluseve i minuse..
Šta oni uopšte znače?

Ja sam protiv svakog nacionalizma,jer je nacionalizam najnizi oblik drustvene svesti - Koca Popovic
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 06.08.2004.
Poruka: 34.720
18. ožujka 2010. u 13:21
mark_37 je napisao/la:
dimnjacar je napisao/la:
"sestra vam je auto kupila na lizing?"

"ma ja, malo na lizing, malo na pusing"
Vidi cijeli citat



Jel i ovo treba na mađarski?
Vidi cijeli citat


Kako se kaže "ma ja" na bilo kojem jeziku?
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2007.
Poruka: 679
18. ožujka 2010. u 13:38
Toro, daj se malo odmori od , pola ce te nestati i nek ti pozeleni status
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 15.01.2005.
Poruka: 42.430
18. ožujka 2010. u 13:39
mark_37 je napisao/la:
dimnjacar je napisao/la:
"sestra vam je auto kupila na lizing?"

"ma ja, malo na lizing, malo na pusing"
Vidi cijeli citat



Jel i ovo treba na mađarski?
Vidi cijeli citat


Ja mislim da je vec prevedeno... na Toretovu zalost
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2007.
Poruka: 679
18. ožujka 2010. u 14:05
Marusicu, potpis ti je za
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 06.08.2004.
Poruka: 34.720
19. ožujka 2010. u 10:43
Može prijevod?

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2007.
Poruka: 679
19. ožujka 2010. u 15:57
provokator je napisao/la:
Može prijevod?

Vidi cijeli citat


Pa prevedeno sa hrvatskog na madjarski ono kaj je toro trazio jos taaamo na 1.stranici

  • Najnovije
  • Najčitanije