Raspad sistema na Prisavlju (Siromaštvo sportskog programa HTV-a)

Pope John Paul II
Pope John Paul II
Potencijal za velika djela
Pristupio: 27.01.2012.
Poruka: 2.112
16. lipnja 2014. u 22:11
Weasley je napisao/la:
da ne trujem temu Svjetskog prvenstva...

jeste li primjetili u uspoređivanju messija i maradone izjavu scorije da diega ne cijeni samo iz nogometnih razloga nego i nekih drugih, hmm 

Vidi cijeli citat


Mislim da je to Štimac izjavio a i njemu to bolje paše.

"I ask him which way he thinks it should be done we got down to it and then we talk about it for twenty minutes and then we decide i was right" Brian Clough
bubici
bubici
Mali dioničar
Pristupio: 13.01.2010.
Poruka: 5.258
17. lipnja 2014. u 09:12
Ne, ne; Scoria - i meni je odmah isto palo na pamet
Vaha - ''Život teče dalje. Može se bez svakoga, klub je iznad svakoga od nas i tako mora biti.”

Ceterum autem censeo, HNS esse delendam

http://zanasdinamo.com.hr/

Na otpor trubim, ja trubač sa Seine...
franjo17
franjo17
Potencijal za velika djela
Pristupio: 13.02.2009.
Poruka: 1.675
17. lipnja 2014. u 12:35
je netko pratio izjavu Vlaovića na tekmi BiH - Argentina i komentar na temu da Argentinci nikad nisu pobijedili na Maracani...???
uglavnom, Vlaović je komentirao nešto tipa da je teško bilo igrati Argentini na Maracani jer su uglavnom igrali protiv kvalitetnih protivnika...
nisam točno ubrao...
"But the moment I've got a ball at my feet, I'm happy." - Thierry Henry
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 04.12.2013.
Poruka: 5.465
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 28.05.2007.
Poruka: 13.253
20. lipnja 2014. u 20:14

Prekid tradicije? Nakon Štimca i Vlaovića HRT za utakmicu s Meksikom planira angažirati nogometne stručnjake

S Prisavlja javljaju kako su bili prisiljeni napraviti ovaj drastični potez nakon što je Igor Štimac izjavom: “Sudac Nishumira na utakmicu je stigao s presumpcijom krivnje” iskoristio i posljednji učeni izraz koji je zapamtio čitajući Klaićev Rječnik stranih riječi.

S HRT-a javljaju i kako u ponedjeljak nećemo moći uživati u komentarima Roberta Prosinečkog jer se razbolio simultani prevoditelj sa srpskog na hrvatski

S HRT-a javljaju i kako u ponedjeljak nećemo moći uživati u komentarima Roberta Prosinečkog jer se razbolio simultani prevoditelj sa srpskog na hrvatski

ZAGREB – I dok većina hrvatskih medija izvještava o taktičkim bitkama koje bi mogle odlučiti jedan u najvažnijih dvoboja hrvatske reprezentacije u novijoj povijesti, onaj protiv Meksika, na hrvatskoj dalekovidnici muku muče s mnogo banalnijim problemima. Naime, nastupi dvaju najvećih HRT-ovih uzdanica ovogodišnjeg prvenstva, Gorana Vlaovića i Igora Štimca, pod velikim su znakom pitanja. Kako neslužbeno saznajemo, za vrijeme utakmice s Brazilom Vlaoviću se zbog tehničkih problema na trenutak u slušalice vratio njegov vlastiti glas te još uvijek spava dok je Igor Štimac ispucao sve strane izraze kojima svoje smiješne komentare maskira u stručne.

“Pokušali smo snimiti Štimca kako komentira bez kićenih izraza koje je maloprije naučio napamet, ali pregledali smo snimku kasnije i čak je i brada Bruna Kovačevića kraj Štimčevih komentara izgledala uvjerljivo” javlja nam naš izvor s Prisavlja.

Kako neslužbeno doznajemo, iz kombinacija za utakmicu definitivno je ispao i Goran Vlaović koji se još uvijek oporavlja od moždane traume izazvane vlastitim komentarima te čitava sportska redakcija strahuje hoće li gledatelji uopće biti u stanju pratiti utakmicu bez Vlaovićevih opaski i Štimčevih analiza.

“Srećom, još uvijek imamo Ćosića da nas u trenucima kad Meksiko mijenja sistem iz 3-5-2 u 4-3-3 obavijesti koliko je stupnjeva bilo ujutro u 7 u hotelu, ali bojim se da bez Vlaovića mnogi gledatelji neće shvatiti da nam za pobjedu trebaju samo raspoloženi napadači, proboji po boku, mirnoća u obrani, dobivanje bitke na sredini terena i zaustavljanje protivničkog protoka lopte” kaže naš izvor te dodaje kako su za utakmicu s Meksikom u studio pokušali dovesti i Krunoslava Jurčića, ali kad ih je i on odbio odlučili su se ipak angažirati pravog pravcatog nogometnog stručnjaka.

 

[uredio north-vz - 20. lipnja 2014. u 20:14]
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 29.09.2013.
Poruka: 6.274
20. lipnja 2014. u 21:05
Vlaović:

"Ni jednima ni drugima ne paše da izgube utakmicu"

"Teren je loš, ali dobri su uvjeti za igru"


Ćos: Žiro


[uredio El Maestro - 20. lipnja 2014. u 21:06]
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 08.06.2010.
Poruka: 8.186
20. lipnja 2014. u 22:04
Po Bruni Kovačeviću Ochoa je brania za "Ajaćo"
ian wright
ian wright
Moderator
Pristupio: 19.05.2005.
Poruka: 60.666
20. lipnja 2014. u 22:11
pa Ajačo je na talijanskom. Blize onome sto kazu Korzikanci od francuskog Ažakso
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 10.06.2014.
Poruka: 2.277
21. lipnja 2014. u 00:07
ian wright je napisao/la:
pa Ajačo je na talijanskom. Blize onome sto kazu Korzikanci od francuskog Ažakso
Vidi cijeli citat

Daj buraz ne prosipaj se...
...vrati se u Čakovec prodavat krompire, a ne ovdje forumskoj eliti drljiti po izričaju... 

Weasley
Weasley
Većinski vlasnik Foruma
Pristupio: 04.01.2009.
Poruka: 30.937
21. lipnja 2014. u 16:17
Ajaccio, pronounced "ah-YAH-cho", is a town in France.

https://www.youtube.com/watch?v=K2QQ8gNaEms

[uredio Weasley - 21. lipnja 2014. u 16:19]
Pax vobis. Memento mori qui. ludetis pilla