titlovi stranih filmova

undying
undying
Dokazano ovisan
Pristupio: 05.11.2005.
Poruka: 14.023
05. veljače 2007. u 15:09

 samo da dodam jos nesto, moze se reci da je vezano za temu:

radi se o film "the shawshank redemption"!! nisam siguran ko je film preveo kao "bjekstvo iz shawshanka" ali taj koji je bas tako preveo film je ispao totalni DEBIL!!!! Ne samo zato sto to nije pravi naziv nego ubija onu glavnu nit koju je redatelj odnosno scenarista htio namjerno sakriti!!!! naprimjer ona zadnja scena kad mu upadaju u celiju a njega nema, gledalac koji je gledao film pod "bjekstvo"on odmah zna da je lik pobjegao a lik koji je gledao pod "iskupljenje"on dobija novu dimenziju koju je pisac htio reci! zato ko god je preveo film pod "bjekstvo" svojom gluposcu je unakazio barem 20% filma

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2006.
Poruka: 32.357
05. veljače 2007. u 15:11

 u hrvatskoj je film  preveden kao iskupljenje u shawshanku....

 uzimaj nas naziv kao meritoran....

 inace ta rijec redemption   dolazi od rijeci redemptor  (koja se pojavljuje u bibliji)  i znaci izbavitelj.....

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 08.12.2005.
Poruka: 11.625
05. veljače 2007. u 15:16
Zanimljiva primjedba Und, u vezi Sosenka...

A dobro, to se bjekstvo daje naslutiti jos u zadnjoj sceni sa Morganom i Robinsonom, koja je vjervatno najjaca u cijelom filmu...pa onda scena sa cekicem, cini mi se da postoje scene gdje Tim grebe po zidu cekicem...daje se naslutiti..
undying
undying
Dokazano ovisan
Pristupio: 05.11.2005.
Poruka: 14.023
05. veljače 2007. u 15:17

 vejn:

redemption je isplata, otkup ali pisac je htio reci iskupljenje kao sto i jest!

izbavitelj je-saver

undying
undying
Dokazano ovisan
Pristupio: 05.11.2005.
Poruka: 14.023
05. veljače 2007. u 15:21

boranija je napisao/la:
Zanimljiva primjedba Und, u vezi Sosenka...

A dobro, to se bjekstvo daje naslutiti jos u zadnjoj sceni sa Morganom i Robinsonom, koja je vjervatno najjaca u cijelom filmu...pa onda scena sa cekicem, cini mi se da postoje scene gdje Tim grebe po zidu cekicem...daje se naslutiti..
Vidi cijeli citat
 

da se naslutiti tek kad pokazu celiju praznu ali oni je ne pokazuju praznu dok upravnik nije dosao-to je vazno!!! ovako ide otprilike: prvo ga zovu na prozivanje-niko se ne javlja!+dolazi policajac u celiju koju opet ne prikazuju nego on govori OH MY GOOD  i opet ne prikazuju nego odlaze po upravnika-jedno 3 min. ne prikazuju celiju praznu i drze gledatelja nabrijanog u super super filmu a ne prevod bjekstvo koji odmah otkriva da je lik pobjegai

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2006.
Poruka: 32.357
05. veljače 2007. u 15:22

  redemptor je izbavitelj....

  iskupitelj....

 doduse  je u malcice drukcijem kontekstu napisano,  rijec redemptor se u hebrejskom izvoru odnosi na isusa krista...

pretpostavljam da je korijen  rijeci isti, jer i u eng jeziku postoji  imenica redemptor.....

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2006.
Poruka: 32.357
05. veljače 2007. u 15:23
boranija je napisao/la:
Zanimljiva primjedba Und, u vezi Sosenka...

A dobro, to se bjekstvo daje naslutiti jos u zadnjoj sceni sa Morganom i Robinsonom, koja je vjervatno najjaca u cijelom filmu...pa onda scena sa cekicem, cini mi se da postoje scene gdje Tim grebe po zidu cekicem...daje se naslutiti..
Vidi cijeli citat
 robinsom, ne robinsonom
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 08.12.2005.
Poruka: 11.625
05. veljače 2007. u 15:31
Da u pravu si Dzone, Tim Robins...muz vjecne Suzan Sarandon.  
Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 18.04.2006.
Poruka: 32.357
05. veljače 2007. u 15:33

 jel ti se bre svido taj film....

 kako je shebo onog cuvara kad mu je sredio  bankovne racune....a i mako se  od lastenja krova zatvora katranom...

 e to ti je iq.....

Obrisan korisnik
Obrisan korisnik
Pristupio: 08.12.2005.
Poruka: 11.625
05. veljače 2007. u 15:36
Nije los film...ali nije ni ovo tema za raspravu o filmovima. Moderator ce nas pobrisati sa zadovoljstvom...
  • Najnovije
  • Najčitanije