Rukomet

Čarobno, nezaboravno i epski protiv katastrofe, sramote i kolapsa

Piše:Borna Rupnik • ponedjeljak, 28.01.2013.
Čarobno, nezaboravno i epski protiv katastrofe, sramote i kolapsa
Foto: EPA

Španjolski i danski mediji razumljivo su u dijametralno su suprotnim tonovima pisali o finalnoj utakmici Svjetskog prvenstva, a Hrvatima se priznaje da su se poslije teškog polufinalnog udarca digli i uzeli još jedno odličje...

Čarobno, nezaboravno i epski

Tako je španjolska Marca sažela finale Svjetskog rukometnog prvenstva u kojemu je Furija pregazila Dance i uspela se na željeni tron. Uz komplimente Danskoj kao "svemoćnoj", španjolske se rukometaše smjestilo "u legendu".

"Najbolja utakmica španjolskog rukometa u povijesti", stoji u tekstu, "i ne samo da je Španjolska jurila pobjedu, nego je do nje jurila lakoćom". Štoviše, Marca je nedjeljno finale proglasila jednom od najboljih utakmica u povijesti rukometa općenito.

"Španjolci su od čistog zlata. Trebalo je vidjeti da bi se povjerovalo. Ono što se dogodilo u Barceloni prekretnica je u rukometnoj povijesti, Španjolska je masakrirala Dansku i osvojila drugi svjetski naslov, nakon onoga u Tunisu 2005. godine", piše El Mundo Deportivo.

Ističe se pritom i kako su Danci do finala igrali "najbolji rukomet na turniru".

Svi veći španjolski mediji priredili su i predstavljanje svojih rukometnih heroja, a AS piše kako su "Danci u povijesnom finalu pometeni s terena fantastičnom predstavom u kojoj su ključ bile Šterbikove obrane".

"Nije to bila slava, to je bila ekstaza. Ne radi se samo o zlatu, nego o načinu na koje je osvojeno. Bio je to trijumf protiv momčadi koja je prijetila postati španjolska crna mačka, završilo je slično kao i protiv Hrvatske prije osam godina", stoji u tekstu.

Katastrofa, sramota i kolaps

Danci su finale kratko i jasno opisivali pojmovima poput katastrofe, sramote i kolapsa, pri čemu BT ističe kako se reprezentacija Ulrika Wilbeka sada mora iskupiti na sljedećem Europskom prvenstvu, a Ekstra Bladet piše da njegovi izabranici jednostavno "nisu imali plan".

"Sramotan poraz uz iznenađujuću i grotesknu seriju groznih poteza", odrješiti su bili u Politikenu, a Berlignske navodi: "Danci su krivi za užasno finale. Momčad je bila potpuno izgubljena i ponudila samo pogreške, loše udarce, slabu obranu i slabog vratara".

Nijedan igrač nije izuzet iz ove kolektivne katastrofe, zaključili su u Politikenu.

Hrvatska "vječna treća"?

Iako u debeloj sjeni zlata vlastite nacionalne selekcije, španjolski su se mediji dotaknuli i susreta za treće mjesto, u kojemu je Hrvatska pobijedila Sloveniju 31:26.

"Hrvatska je podigla glave i oporavila se od teškog udarca zbog kojeg je izostala iz finala. Slovenija se izgubila poslije poluvremena i nije se znala suprotstaviti hrvatskom stroju koji je serijom protunapada prelomio utakmicu. Drugo je poluvrijeme poslužilo samo za prikaz pojedinačne briljantnosti Čupića i Duvnjaka i opušteno čuvanje nove bronce", piše Marca.

El Mundo Deportivo ističe kako se osvajanjem bronce Hrvatska vratila poslije poraza od Danske i ostala među vrhunskim reprezentacijama današnje rukometne scene.

"Hrvati su zasjali u drugom poluvremenu i razbili snove iznenađenju turnira. Na krilima brzine i snage Čupića i Duvnjaka, bez odsutnog Ivana Balića, Hrvatska je ponovila uspjeh s Europskog prvenstva i Olimpijskih igara u Londonu, a povijest će zapisati i da su svrgnuli vladajuće Francuze".

Hrvatska pobjeda nad Slovencima u AS-u je zaključena sljedećim riječima: "Samo su slovenski ponos i shvatljivo hrvatsko opuštanje omogućili Sloveniji blaži poraz. Oporavljena Hrvatska jedno je iznenađenje vratila natrag u stvarnost".

Slovenci unatoč porazu nisu ostali nezadovoljni, svjesni da imaju velikog razloga za zadovoljstvo nakon plasmana u polufinale. "Biti četvrti na svijetu je uspjeh vrijedan svakog poštovanja", naglasio je Siol.net uz tekst o radosnom dočeku svojih rukometaša usred noći.

Po samom završetku utakmice, tračak gorčine je ipak ostao: "Nezahvalno četvrto mjesto je uspjeh, ali kada ste tako blizu...", pisalo je u tekstualnom prijenosu, u kojemu se konstatira kako je Slovenija nakon dobrog prvog poluvremena u drugome u potpunosti stala.

"Susjedski obračun itekako umornih momčad nije se raspleo po željama slovenskih rukometaša. U drugom poluvremenu su se rasplinuli snovi o bronci", pišu.

Njemački Kicker, pak, ponudio je u svom izvještaju borbe za treće mjesto ovakav naslov - "Vječno treći: Hrvatska!" - uz objašnjenje kako bi se većina reprezentacija uvelika radovala tome, no Hrvati su "očekivali više".

Sviđa ti se članak? Podijeli ga!

Sadržaj se nastavlja
Za komentiranje članaka morate biti prijavljeni kao član Sportnet Kluba. Prijavite se!
  • Obrisan korisnik29.01.2013. u 21:42
    Jedva čekam da vidim te Španjolce na narednim takmičenjima,teško će oni i do medalje!Ovo njihovo zlato jest zasluženo i čisto,ali 100% ga ne bi osvojili da nisu bili domaćini.Naši kad su zdravi i spremni bez problema tuku Španjolce sa minimalno par golova razlike!!
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik29.01.2013. u 21:00
    Hvala ti Kickeru! Dok mi doktoriramo, vi ste sve saželi u 3 riječi!
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik28.01.2013. u 22:01
    Istina, hvala na ispravku :)
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik28.01.2013. u 21:39
    Na EP u Srbiji smo igrali sa Španjolcima za 3.mjesto :)
    Obrisan korisnik
  • Obrisan korisnik28.01.2013. u 18:47
    dokic slazem se
    Obrisan korisnik