mark_37 je napisao/la:
Ian, kako se čita ovo slovo?
ě
Imaš ga u Budějovice. Ako sam dobro polovio bile bi BudŽejovice.
Isto tako,
Řepka, je na srpskom Ržepka?
Vidi cijeli citat
ě je nas famozni jat i cita se "je"
a
Budějovice su Budjejovice... s -je-, ne s đ
Ř je rž, spojeno skupa, moraju se sljubit u jedan glas... kad su mi poceli pohvaljivat kako imam dobar ř bio sam na sedmom nebu

... zapravo ga izgovaram previse pravilno i knjiski, jer ce vecina Ceha bez pardona izgovorit "ž", bez r-... jos jedan nacin da me skuze iz prve

mamicu ih pedantnu
strancima najvise problema radi razlika izmedju dva H, to jesto izmedju H i CH (dva H imaju i Nijemci, koliko sam skuzio, al ne znam jer postoji neka bitna razlika, ko u ceskom)... jednom sam zurio na neki sastanak u Chodovsku ulicu, pa sam se kao malo pogubio, pa sam zaustavio neku bakicu da mi kaze gdje je, pa mi je doticna odrzala petminutno predavanje o razlici izmedju H i CH... skoro sam je ubio golim rukama...